Sechs Richtige – auf Platt
Von urkomisch bis spannend, von tiefschürfend bis irrwitzig – unsere neuesten ins Niederdeutsche übersetzten Stücke versprechen beste Unterhaltung für jeden Geschmack. Mit dabei sind Adaptionen brandaktueller Neuerscheinungen sowie von seit Jahrzehnten erfolgreichen Komödienklassikern, die beispielsweise schon mit Friedrich Schoenfelder und Grethe Weiser das Publikum zu Jubelstürmen hinrissen.
Die beiden beliebten Bühnen- und Fernsehstars begeisterten in Jack Popplewells Komödie Die lieben Kinder, die nun in der niederdeutschen Übertragung als De leven Kinner erscheint. Hier haben sich Buchautor Johann Karlsson und seine Frau Beatrice bereit erklärt, einige Wochen lang auf ihre drei Enkelinnen aufzupassen. Johann will die Zeit nutzen, sein neuestes Buch fertigzuschreiben – doch er hat die Rechnung ohne die drei unternehmungslustigen Mädchen gemacht: Diana hat heimlich geheiratet, Paddy ist aus ihrem schweizer Nobelinternat entlaufen und hat nebenbei noch einen Koffer voll Schmuggelware mitgebracht und Nesthäkchen Debby liest unpassende Bücher. Und als sich plötzlich Gauner, Polizisten und erzürnte Schwiegerväter die Klinke in die Hand geben, ist an konzentriertes Arbeiten nicht mehr zu denken ... Eine „erfrischende Komödie“ (SZ) voll Situationskomik und pointenreicher Dialoge.
Geschmack ist das entscheidende Stichwort für Christa Margret Riekens fulminante Kriminalkomödie Dood in Aspik. Hier ist für Fernsehkoch Anton Bratbeker guter Rat teuer – liegt doch auf einmal ein toter Gangster in seiner Hightech-Küche herum, ohne dass Anton so recht begreift, was geschehen ist. Die Leiche muss natürlich verschwinden; doch Jugendfreund Rudi, der eine Affäre mit Antons Frau Eva hat und nur auf die Trennung der beiden lauert, ist hierbei naturgemäß nicht übermäßig hilfreich. Und was der Tote in Antons Küche gesucht hat, entdecken Anton, Rudi, Eva sowie Sohn Kevin samt Freundin bei einem höchst unorthodoxen Kuchenessen ... Diese saftige Komödie mit prickelnden Dialogen und fein gewürzten Pointen ist ein Festschmaus für alle Theaterfans. Das Stück feiert seine hochdeutsche Uraufführung voraussichtlich am 23. Oktober – und ist bereits jetzt auch auf Niederdeutsch erhältlich.
Michael Cooneys nervenzerreißender Thriller Die Hölle wartet nicht wurde nach dutzenden erfolgreichen Inszenierungen auf Hochdeutsch jetzt auch ins Niederdeutsche übersetzt. In De Höll töövt nich erwacht Simon Gäbel nach einer Vergiftung im Krankenhaus – und hat anscheinend die Geschehnisse der letzten zwei Jahre vergessen. Verzweifelt versucht er herauszufinden, wer er ist und ob ihn tatsächlich jemand vergiften wollte: da findet er sich plötzlich im gleichen Krankenhaus wieder – zwei Jahre zuvor. Ein raffiniertes psychologisches Katz-und Maus-Spiel auf zwei Ebenen entfaltet sich: Was ist geschehen? Wer war hier Opfer und wer Täter? Das verrät erst der Schluss mit einer wahrhaft atemberaubenden Wendung ... Eine „mysteriöse Zeitreise durch Wahn und Wahrheit“ (Isarbote).
Toeerst kümmt de Familie – so sehen es Nicks Großeltern in Joe DiPietros gleichnamiger Komödie. Und sie setzen alle Hebel in Bewegung, um ihren Enkel daran zu hindern, wegen einer Beförderung von New York nach Seattle zu ziehen: von köstlichen Mahlzeiten über Vorwürfe bis hin zu erfolglosen Kuppelversuchen. In dieser aufwühlenden Zeit kommt Nick seinen Großeltern näher als je zuvor – und wird sich zugleich der Kluft zwischen ihm und ihnen schmerzlich bewusst. Dass sein Stück, das im Original von italienischstämmigen Amerikanern handelt, weltweit auf Resonanz stößt, durfte Joe DiPietro nach einer Aufführung in New York erleben, als ihn eine Frau aus Schweden ausfindig macht, um ihm zu erklären: „Dies ist exakt meine Familie, nur mit anderem Essen“. Und dass dieses Theaterstück auch auf Niederdeutsch „passt“ und trotzdem in New York spielen kann, beweist die großartige Inszenierung, die derzeit an der Fritz-Reuter-Bühne Schwerin das Publikum mitreißt.
Wahrhaft turbulent geht es in der noblen Hamburger Villa von Roland und Klara in Robin Hawdons actionreicher Komödie Dat kunterbunte Kuddelmuddel zu. Als nämlich Roland sich auf den Weg zu seiner Geliebten machen will, steht diese bereits unerwartet vor seiner Tür. Dass Leni wiederum die beste Freundin von Klara ist, die ihrerseits nicht nur heimlich einen Dekorateur ins Haus geholt hat, sondern ebenfalls ihren Geliebten erwartet, trägt da nicht zur Vereinfachung der Lage bei. So wird kurzerhand aus dem Dekorateur der Ehemann und aus dem Liebhaber der Klempner gemacht – und als nun auch noch Lenis Mann an der Tür klingelt, ist das Chaos komplett ... Diese rasante, von Georges Feydeau inspirierte Komödie bietet alles, was man für einen höchst vergnüglichen Theaterabend braucht: Ebenso sympathische wie erfindungsreiche Charaktere, Verwechslungen, Verwirrungen und jede Menge pointenreiche Dialoge.
Arne Sultans, Earl Barrets und Ray Cooneys Komödie Een Fro fangt an mit veertig ...? begegnet Linda Harper ihrem drohenden schicksalhaften Geburtstag damit, dass sie ihr Leben komplett auf den Kopf stellt – so wirft sie als erstes kurzerhand ihren überkontrollierten und unspontanen Ehemann Georg aus dem gemeinsamen Haus. Doch Georg will Linda nicht einfach kampflos aufgeben: Mit tatkräftiger Unterstützung der Nachbarn Betty und Robert und von Georgs resolutem Vater Bernhard beginnt nun der höchst unterhaltsame Kampf Lindas um ein erfülltes Leben und Georgs um seine Ehe. Und zu guter Letzt kommen beide zu der Erkenntnis, dass beides sich nicht notgedrungen ausschließt ... Eine vergnügliche und pointenreiche Komödie um Liebe, Sex und die berühmte Midlife Crisis.
– 30.04.2015